路牌错了~~!
作者:雷小雨
内容:[size=6] 新建的东环路马鞍山北入口处的交通提示牌上的英文“Please”,其中字母“a”竟然打倒了(如图中箭头所示),这里是我市的窗口,不知道外地客商看到会留下怎样的印象?!“明明please才是请的意思,咋指示牌的英文却错写成了pleese,这要是真有完全不懂中文的外国人看了这牌子,觉得咱马鞍山人真没礼貌呢~~![/size]
[size=6] 这是个根本没有的词!其实作为中英文翻译,一些不常见的词语在翻译上确实存在着一些难度,但是翻译语句有错可以理解,至少英文单词不能拼错吧!我觉得后者纯粹是马虎所导致的后果,像please这样的词应该是不能错的。其实这些指示牌其实也是马鞍山的一张门面。[/size]
[attach]141102[/attach]
乱七八糟 回复:这都能错,真悲剧
苏san 回复:[font=黑体][size=7]此 火 必 贴~ ~[/size][/font]
桃花岛 回复:[font=黑体][size=7]贴 此 必 火~ ~[/size][/font]
快乐炕大饼 回复:贴 此 必 火~ ~
sashimi 回复:[b]贴 此 必 火~ ~[/b]
菊花味口渴可乐 回复:[b]此贴必火[/b]
夏沫 回复:占楼必火
yaoli-gogo 回复:呃~这种低级错误~~
温柔环绕手心~ 回复:{:4_203:}{:4_203:}
hc1jk 回复:LZ够细心的,不应该的,应该追究责任
煎烤老师 回复:为楼主的细心喝彩。
我想睡觉 回复:楼主真细心啊
小肥羊 回复:楼主是细心人
我想睡觉 回复:有点个雷人啊
shangzhouxiang 回复:没文化 真可怕
温柔环绕手心~ 回复:{:4_188:}{:4_188:}
597403208 回复:可恶的错别字呢~~
shangzhouxiang 回复:再来支持一下吧!